01.09.2023 | Spaß mit Sprache

Die österreichische Seite des Deutschen

Kauderwelsch. Wir reden doch kein Kauderwelsch! … Oder doch? Ein Sprachführer für Österreichisch. WAS für ein SPASS! So vieles, was ich ewig nicht gehört habe. So viele Bilder, die mir bei einzelnen Ausdrücken in den Kopf kommen. Menschen, an die ich ewig nicht gedacht habe. Ich höre sie, sehe sie vor mir. Muss schmunzeln, lachen.

„Der hat von Haus aus einen Klescher. Dem muss mal ordentlich einer drüberfahren“ – Onkel Dieter, bist du das? ;-)

Manches lese ich allerdings erstaunt. Echt? DAS braucht eine Übersetzung? Sagen das nicht alle so?

Das taugt mir.
Das spießt sich.Die Krot wirst schlucken müssen.
Machst du mir das zu Fleiß?
bummvoll
picksüß
mit Butz und Stingl
Öha!
Wusch!
Na, schau di‘ an!

An anderer Stelle lerne ich, dass wir gerne Adjektive mit „-ert“ basteln. Das ist mir so noch nie aufgefallen. Aber … stimmt …

deppert
glatzert
goschert
luckert
nackert
raunzert
tramhappert
wampert
zottert

Und Hauptwörter verkleinern wir gerne, weiß das kluge Bücherl. Für gut Österreichisch braucht das ein „l“ am Wortende.

Zuckerl
Kracherl
Schwammerl
Pickerl
Sackerl
Häferl
Wimmerl
Scherzerl
Schnackerl
Flinserl
Betthupferl
Zwutschgerl
Zizerl …

Wer aber nun meint, der Sprachführer wäre Satire pur, irrt.

Schmökert man durch die immerhin 190 Seiten, wird einer/einem der Ernst der Lage bewusst. Verständigungsfallen wohin man schaut. Ob es um Zeit-/Orts-/Gewichtsangaben geht, um Essens- oder Getränkebestellungen, um den Straßenverkehr oder um Amtswege oder, oder, oder.

Ich sollte Vorräte dieses liebevoll zusammengestellten kleinen Buchs anlegen. Als Willkommensgeschenk für Besuch aus dem (deutschsprachigen) Ausland. Aber nicht nur. Der Blick von außen tut gut. Man kennt sie ja kaum, die eigenen (Sprach-)Eigenheiten J

PS: Die Kauderwelsch-Sprachführer gibt es freilich nicht nur für Österreichisch. Das ist schön! (Sprachliches) Lokalkolorit ist allerorts wunderbar!